Translation of "in gabbia" in English


How to use "in gabbia" in sentences:

Nessuno mi metterà mai in gabbia.
I'm not gonna let anyone put me in a cage.
Hai il terrore che qualcuno ti chiuda in gabbia.
And you're terrified somebody's going to stick you in a cage.
Si sono fatti fottere da un branco di animali in gabbia!
They let themselves get taken over by a bunch of thugs in chains and cages!
Mia madre ha preparato l'arrosto, mio padre si agita come se fosse in gabbia, ma tu fa' pure.
Mom's edgy. Dad's pacing the floor. But hey, take your time!
Probabilmente ti metterebbero in gabbia per studiarti.
They'd probably prod you and poke you and throw you in a cage.
Posso prometterti che non lo metterò in gabbia.
I can promise you I won't put him in a cage.
Signori, avete visto i nostri uccellini in gabbia.
Gentlemen, you've seen our caged birds.
Affido a voi tre il compito di mettere gli altri in gabbia.
I'll ask you three to just nip the rest of them back into their cage.
Tu entra in gabbia, tu prendi la tua roba e vattene!
You, get your dope and go.
Io faccio quello che faccio per tenere gente come Falcone in gabbia.
I do what I do to keep thugs like Falcone behind bars, not in therapy.
Volevo farti vedere quello che non avrai mai, non se finisci in gabbia.
I wanted to show you what you won't be getting any of, not in prison.
A volte, una bestia in gabbia s'infuria.
Sometimes, when you cage the beast, the beast gets angry.
Non sono io ad essere in gabbia.
I'm not the one in the cage.
No, sono io quello in gabbia, io che mi sono arreso.
No, I'm the one in a cage. I've given up.
Van Damme, la bestia, la tigre in gabbia, l'uomo di "Senza esclusione di colpi" e' rimasto preso.
Van Damme, the beast, the tiger in a cage, the "Bloodsport" man got hooked.
Le vittime sono le quattordicenni che gli indiziati tenevano in gabbia e vendevano ai pedofili perchè le mettessero su Internet.
The victims are the 14-year-old school girls the suspects kept in a cage and sold to chicken hawks to poke, prod and put on the Internet.
Ha messo in gabbia metà dei criminali della città e l'ha fatto senza una maschera.
He locked up half of the city's criminals, and he did it without wearing a mask.
Qui sotto tenevano i gladiatori e i leoni in gabbia.
Down here is where they used to keep the Gladiators and the lions, in cages.
"Come il macao in gabbia che non puo' spiccare il volo."
Like the caged macaw who cannot spread her wings...
Noi non lo sappiamo, ma chiaramente... due maschi in gabbia insieme e sotto stress...
We really don't know but clearly, two males caged together and stressed is a...
Alcuni animali sono fatti per stare in gabbia.
Certain animals my stay in prison.
La gente li tiene in gabbia tutta la vita per poi mangiarseli?
Do people keep it in pens all its life and harvest it for meat?
Quello è tosto, è stato pure in gabbia.
This guy's a shark caller from the east side, ese.
E ci hai donato la libertà, quando gli altri ci avrebbero tenuto in gabbia.
And you gave us freedom where others would have kept us in cages.
Tieni un uomo in gabbia e si comportera' come un animale.
Keep a man in a cage and he'll behave like an animal.
Mi sento come un animale in gabbia.
I feel like a caged animal.
E' lui quello in gabbia, non noi.
He's the one in a cage, not us.
Sono in gabbia proprio come questi cavalli.
Lam in a cage... Just like these horses are caged.
Tutti i prigionieri Eruditi devono restare chiusi in gabbia.
All erudite prisoners are suppose to be locked in the cages.
Voglio dire, pensi sia normale tra gli amici, di chiudersi a vicenda in gabbia?
I mean, you think it's normal... for friends to lock each other in cages?
Li voglio tutti in gabbia, vivi o morti, e niente pubblicità.
I want them all back, dead or alive, zero exposure.
Con Michele in gabbia, sono sicuro che ci sara' l'anarchia totale lassu'.
With Michael in the cage, I'm sure it's total anarchy up there.
Possono metterci in gabbia, ma non possono ingabbiare il nostro onore!
They can put us in cages, but they can't cage our honour!
I malati sono tenuti in gabbia e tormentati come bestie.
The inmates are caged and baited like beasts.
Se ti scoprono, ti sbatteranno in gabbia!
If they bust you, they will slap you in the joint!
Non e l'uccello che era in gabbia?
Ain't that the bird from the cage?
Sei un combattente migliore del 90% della gente con cui vai in gabbia, ma ti fai pestare come un hamburger.
You're a better fighter than 90% of the guys you go in the cage with, but you just let 'em pound on ya like you're a side of beef.
Io in gabbia non ci dormo.
I ain't sleeping in no cage.
Poi e' entrata in un'area privata e... e ha fatto a pezzi una mezza dozzina di Azzannatori che avevamo in gabbia.
Then she went into a private place and slaughtered half a dozen captive biters.
Perche' dovreste tenere degli Azzannatori in gabbia?
Why would you have captive biters?
Siamo in gabbia... e tu ti comporti come se non ci fosse nulla di strano.
We're sitting in a cage, and you're acting like nothing's wrong.
Stai cercando di capire se dovrei starmene in gabbia.
I'm trying to decide if I belong in a cage.
È che odio vedere un uccello in gabbia.
I just hate to see a bird in a cage.
La seconda e meno probabile è che sia gravemente ferito e ancora in gabbia.
The second and less likely is that it is injured very badly and still contained.
Papà, l'Ursa non è in gabbia, per favore, rispondi.
Dad, the Ursa is not contained. Please copy.
Prendete un ratto, lo mettete in gabbia e gli date due bottiglie d'acqua.
You can do them tonight at home if you feel a little sadistic.
2.0750598907471s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?